Photo by Hans

WRITING A LETTER TO A FRIEND OR ACQUAINTANCE – saying thank you, accepting a wedding invitation, etc.

Dear John/Jane Cher John/Chére Jane

Hello to all Bonjour à tous; Chers amis

Thank you for your letter Je vous remercie de votre lettre;

It is with great pleasure that I received your invitation… C’est avec un grand plaisir que j’ai recu votre invitation

I regret that… J’ai le regret de

It is with great sadness that I learn of… C’est avec une grande tristesse que j’ai appris le…

Ending a letter to acquaintances…

* Amitiés
* Salutations distinguées
* Recevez Madame/Monsieur mes meilleures salutations

Ending a letter to close friends…

* Salut
* Bises/Bisous (kisses)
* Je t’embrasse

WRITING A BUSINESS LETTER

The standard opening is either: Monsieur or Madame or Mademoiselle or Madame, Monsieur

I have received your latter dated 2 June concerning… J’ai bien recu votre lettre du 2 juin concernant…

Further to our telephone conversation of 2 Juin… Pour faire suite à notre conversation télephonique du 2 juin…

As stated in your letter dated June 2… Comme vous le précisez dans votre lettre du 2 juin…

Please find enclosed… Je vous prie de trouver ci-joint…

I ask that you look into/sort out the matter asap… Je vous demande de rémedier à cette situation dans les meilleuers délais

Ending the letter …

Madame/Monsieur, l’expression de ma considération distinguée.

or

Veuillez croire, Madame/Monsieur, à l’assurance de mes salutations distinguées.