car rear

Whether you are moving there or just visiting on holiday, be sure to learn this list of key phrases relating to hiring a car in France, French road signs and other key phrases relating to driving in France

Hire car glossary

I would like to rent a car Je voudrais louer une voiture.

How much is it per day? C’est combien par jour?

Is insurance included in the price? Est-ce que l’assurance est comprise?

I made a booking last month J’ai fait une réservation le mois dernier.

I need a transfer from the city to the airport J’ai besoin d’un transfert ville-aéroport.

I need a 4×4 for the mountains Il me faut un 4×4 (quatre par quatre or ‘cat-cat’ phonetically) pour la montagne.

Do you have a camper-van available in Provence next week? Avez-vous un camping-car disponible en Provence la semaine prochaine?

Is it possible to have a car with a driver? Est-ce possible d’avoir une voiture avec chauffeur?

I would like to modify/change an existing reservation Je voudrais modifier une réservation éxistante.

I have to cancel my reservation Je dois annuler ma réservation.

Where is your office? Ou se trouve votre agence?

Some essential French road signs

Follow the signs Suivez les panneaux.

Agricultural vehicles have right of way Priorité aux véhicules agricoles.

You do not have right of way Vous n’avez pas la priorité.

Exit for vehicles Sortie véhicules

Parking prohibited Stationnement interdit

Slow down (for our children) Ralentissez (pour nos enfants)

Exit Sortie

Cedez le passage Give way

One way Sens unique

Town centre Centre ville

Diversion Déviation

All exits must be kept clear Toutes les sorties doivent rester dégagées.

Railway station Gare SNCF

Narrow lanes Files étroites

Keep in lane Ne changez pas de file

Get in lane Mettez-vous dans/sur la bonne file

No overtaking Interdiction de doubler/dépasser

Deliveries Livraisons

No loading or unloading Interdiction de charger ou de décharger

Restricted parking zone Zone bleue

Pedestrian precinct Zone piétonnne/piétonnière

Traffic La circulation

A traffic jam Un embouteillage

Reminder of the speed limit Rappel de limitation de vitesse

An estate car Un break

A touring-car Une routière

Rond-point Roundabout

 

Other words and phrases to look out for

Sleeping policemen ralentisseur or dos d’âne (literal translation: donkey’s back)

If you see the word Rappel on a sign, this means ‘Reminder’ – telling you that you are still in the previous speed limit zone, not entering a new one

 

Leave a Reply

You need to Login/Join to post a comment.